*tchi tchaa* Ciné cinéma, par ici !
+15
Youp-la-Boum
thejoker
SySy
pplms73
Ashla
Pioupioussin
mimiii_x
Néné
Midnight-Poison
Optimistik
Ellie
Agath-you!
Pouflinette
MoMo-La-Frite
Nessscafe
19 participants
Page 8 sur 24
Page 8 sur 24 • 1 ... 5 ... 7, 8, 9 ... 16 ... 24
Ellie- capitaine chieuse
- Messages : 2878
Date d'inscription : 15/06/2011
Age : 49
Localisation : Au pays des verts
Re: *tchi tchaa* Ciné cinéma, par ici !
joker, j'ai édité mon post : en france le film s'appelle "Phénomènes Paranormaux" et il a fait un total flop (en même temps, il sortait juste après Paranormal activity...).
les critiques sont pas top quand même. mais je vais voir j'aime bien me faire peur.
les critiques sont pas top quand même. mais je vais voir j'aime bien me faire peur.
Nessscafe- colonel supergirl
- Messages : 1313
Date d'inscription : 15/06/2011
Age : 109
Re: *tchi tchaa* Ciné cinéma, par ici !
c'est chiant ce changement de titre selon les pays et puis pour le trouver flippant il faut y croire quand même!Nessscafe a écrit:joker, j'ai édité mon post : en france le film s'appelle "Phénomènes Paranormaux" et il a fait un total flop (en même temps, il sortait juste après Paranormal activity...).
les critiques sont pas top quand même. mais je vais voir j'aime bien me faire peur.
Re: *tchi tchaa* Ciné cinéma, par ici !
d'ailleurs ça me fait penser à un truc pour toi jok. faut que je retrouve le lien.
Nessscafe- colonel supergirl
- Messages : 1313
Date d'inscription : 15/06/2011
Age : 109
Re: *tchi tchaa* Ciné cinéma, par ici !
Top 25 des « meilleurs » titres de films traduits en québécois :
1. Fiction pulpeuse : Pulp Fiction
2. Danse lascive : Dirty Dancing
3. Ferrovipathes : Trainspotting
4. Clanches! : Speed
5. Vénus dans la Vierge : Waiting to Exhale
6. Nigaud de professeur : Professeur Foldingue
7. C’est le petit qu’il nous faut : Get Shorty
8. Bételgeuse : Beetljuice
9. Folies de graduation : American pie
10. Poulets en fuite : Chicken Run
11. Un ciel couleur vanille : Vanilla sky
12. Tuer Bill : Kill Bill
13. Blonde et Légale 2 : Legally Blonde 2
14. Film de peur : Scary Movie
15. L’amour est un pouvoir sacré : Breaking the Waves
16. Les Silences du désir : In the Mood for Love
17. Danser dans le noir : Dancer in the Dark
18. Mon fantôme d’amour : Ghost
19. Rapides et Dangereux 2 : 2 Fast 2 Furious
20. Marche ou Crève : Vengeance définitive : Die Hard: With a Vengeance
21. les Patrouilleurs de l’Espace : Starship Troopers
22. L’Inconnu de Las Vegas : Ocean’s Eleven
23. Génération X-trême : American History X
24. Los Angeles interdite : L.A. Confidential
25. Hommes en noir : Men in Black
26. (Bonus) Air bagnards : Con Air
http://www.topito.com/top-des-titres-de-films-mal-traduits
1. Fiction pulpeuse : Pulp Fiction
2. Danse lascive : Dirty Dancing
3. Ferrovipathes : Trainspotting
4. Clanches! : Speed
5. Vénus dans la Vierge : Waiting to Exhale
6. Nigaud de professeur : Professeur Foldingue
7. C’est le petit qu’il nous faut : Get Shorty
8. Bételgeuse : Beetljuice
9. Folies de graduation : American pie
10. Poulets en fuite : Chicken Run
11. Un ciel couleur vanille : Vanilla sky
12. Tuer Bill : Kill Bill
13. Blonde et Légale 2 : Legally Blonde 2
14. Film de peur : Scary Movie
15. L’amour est un pouvoir sacré : Breaking the Waves
16. Les Silences du désir : In the Mood for Love
17. Danser dans le noir : Dancer in the Dark
18. Mon fantôme d’amour : Ghost
19. Rapides et Dangereux 2 : 2 Fast 2 Furious
20. Marche ou Crève : Vengeance définitive : Die Hard: With a Vengeance
21. les Patrouilleurs de l’Espace : Starship Troopers
22. L’Inconnu de Las Vegas : Ocean’s Eleven
23. Génération X-trême : American History X
24. Los Angeles interdite : L.A. Confidential
25. Hommes en noir : Men in Black
26. (Bonus) Air bagnards : Con Air
http://www.topito.com/top-des-titres-de-films-mal-traduits
Nessscafe- colonel supergirl
- Messages : 1313
Date d'inscription : 15/06/2011
Age : 109
Re: *tchi tchaa* Ciné cinéma, par ici !
je viens de faire des recherches, et bien que nome existe et qu'il y ait plusieurs disparitions inexpliquées dans cette ville, le docteur abigail tyler qu'on voit dans le films et qui est supposé être la vraie psychologue est une actrice. et les enregistrements sont faux!
me suis faite avoir comme une bleue
me suis faite avoir comme une bleue
Re: *tchi tchaa* Ciné cinéma, par ici !
bah c'est comme paranormal activity... c'est pas une histoire vraie non plus et pourtant ils font comme si.
Nessscafe- colonel supergirl
- Messages : 1313
Date d'inscription : 15/06/2011
Age : 109
Re: *tchi tchaa* Ciné cinéma, par ici !
ça change rien au fait que je préfère nos films mal traduit aux traductions françaises qui malheureusement peuvent me gâcher un film(j'ai arreté quelques films des le début a cause de la traduction ou des voix horribles qui sont faites en france). en fait hier on argumentais mais ce que j'essayais de faire comprendre c'est qui a pas matière a débat, on a des culture différente alors ce qui est normal pour moi est possiblement hilarant pour vous et vice versa (et la j’arrête de vous emmerder avec ça)Nessscafe a écrit:Top 25 des « meilleurs » titres de films traduits en québécois :
1. Fiction pulpeuse : Pulp Fiction
2. Danse lascive : Dirty Dancing
3. Ferrovipathes : Trainspotting
4. Clanches! : Speed
5. Vénus dans la Vierge : Waiting to Exhale
6. Nigaud de professeur : Professeur Foldingue
7. C’est le petit qu’il nous faut : Get Shorty
8. Bételgeuse : Beetljuice
9. Folies de graduation : American pie
10. Poulets en fuite : Chicken Run
11. Un ciel couleur vanille : Vanilla sky
12. Tuer Bill : Kill Bill
13. Blonde et Légale 2 : Legally Blonde 2
14. Film de peur : Scary Movie
15. L’amour est un pouvoir sacré : Breaking the Waves
16. Les Silences du désir : In the Mood for Love
17. Danser dans le noir : Dancer in the Dark
18. Mon fantôme d’amour : Ghost
19. Rapides et Dangereux 2 : 2 Fast 2 Furious
20. Marche ou Crève : Vengeance définitive : Die Hard: With a Vengeance
21. les Patrouilleurs de l’Espace : Starship Troopers
22. L’Inconnu de Las Vegas : Ocean’s Eleven
23. Génération X-trême : American History X
24. Los Angeles interdite : L.A. Confidential
25. Hommes en noir : Men in Black
26. (Bonus) Air bagnards : Con Air
http://www.topito.com/top-des-titres-de-films-mal-traduits
Dernière édition par thejoker le Ven 29 Juil - 9:48, édité 1 fois
Re: *tchi tchaa* Ciné cinéma, par ici !
c'est chiant... tout ça juste pour faire mousser les ventesNessscafe a écrit:bah c'est comme paranormal activity... c'est pas une histoire vraie non plus et pourtant ils font comme si.
Re: *tchi tchaa* Ciné cinéma, par ici !
thejoker a écrit:
ça change rien au fait que je préfère nos films mal traduit aux traductions françaises qui malheureusement peuvent me gâcher un film(j'ai arreté quelques films des le début a cause de la traduction ou des voix horribles qui sont faites en france). en fait hier on argumentais mais ce que j'essayais de faire comprendre c'est qui a pas matière a débat, on a des culture différente alors ce qui est normal pour moi est possiblement hilarant pour vous et vice versa (et la j’arrête de vous emmerder avec ça)
j'avais compris oui
de toutes façons, les films étrangers, je préfère les mater en VO. le doublage, français ou canadien, c'est pas terrible. pis c'est mieux d'avoir la voix des acteurs.
Nessscafe- colonel supergirl
- Messages : 1313
Date d'inscription : 15/06/2011
Age : 109
Re: *tchi tchaa* Ciné cinéma, par ici !
Remarque, ça, ça prouve bien qu'en france on se prend la tête pour rien :
http://www.topito.com/top-titres-films-anglais-traduits-anglais
quand je pense qu'ils doivent faire des réunions d'approbation pour ça.
http://www.topito.com/top-titres-films-anglais-traduits-anglais
quand je pense qu'ils doivent faire des réunions d'approbation pour ça.
Nessscafe- colonel supergirl
- Messages : 1313
Date d'inscription : 15/06/2011
Age : 109
Re: *tchi tchaa* Ciné cinéma, par ici !
ici il a une loi qui force a mettre des titre en français. et pis ils se sont pas trop foulé dans des traduction genre "the fighter" qui devient "fighter"Nessscafe a écrit:Remarque, ça, ça prouve bien qu'en france on se prend la tête pour rien :
http://www.topito.com/top-titres-films-anglais-traduits-anglais
quand je pense qu'ils doivent faire des réunions d'approbation pour ça.
Re: *tchi tchaa* Ciné cinéma, par ici !
alors je peux le voir
ouf
c est quoi le sumerien?*mode quiche*
ouf
c est quoi le sumerien?*mode quiche*
Ellie- capitaine chieuse
- Messages : 2878
Date d'inscription : 15/06/2011
Age : 49
Localisation : Au pays des verts
Re: *tchi tchaa* Ciné cinéma, par ici !
une des premières langues parlées et qui est aujourd'hui morte
Re: *tchi tchaa* Ciné cinéma, par ici !
ah oui
me coucherai mons bete ce soir
me coucherai mons bete ce soir
Ellie- capitaine chieuse
- Messages : 2878
Date d'inscription : 15/06/2011
Age : 49
Localisation : Au pays des verts
Re: *tchi tchaa* Ciné cinéma, par ici !
thejoker a écrit:et me suis trompée, c'est en sumérien que les trucs parlent.
Moouuuaaaaaaaaaaarrrrfff
Je me demandais bien aussi pourquoi les esprits ils parlaient arménien
Tssss, c'est malin, juste au moment où je buvais mon café, maintenant il y en plein l'écran !
Re: *tchi tchaa* Ciné cinéma, par ici !
SySy a écrit:thejoker a écrit:et me suis trompée, c'est en sumérien que les trucs parlent.
Moouuuaaaaaaaaaaarrrrfff
Je me demandais bien aussi pourquoi les esprits ils parlaient arménien
Tssss, c'est malin, juste au moment où je buvais mon café, maintenant il y en plein l'écran !
Re: *tchi tchaa* Ciné cinéma, par ici !
La B.A du film dont Jok parlait: "paranormal activity 3"
http://fr.movies.yahoo.com/blog-cinema/article/13889/paranormal-activity-3bande-annonce-exclusive.html
http://fr.movies.yahoo.com/blog-cinema/article/13889/paranormal-activity-3bande-annonce-exclusive.html
Ashla- colonel
- Messages : 10363
Date d'inscription : 15/06/2011
Re: *tchi tchaa* Ciné cinéma, par ici !
na c'est pas paranormal activity le film dont je parlais!Ashla a écrit:La B.A du film dont Jok parlait: "paranormal activity 3"
http://fr.movies.yahoo.com/blog-cinema/article/13889/paranormal-activity-3bande-annonce-exclusive.html
Re: *tchi tchaa* Ciné cinéma, par ici !
me semblais aussi que c était pas un P A
Ellie- capitaine chieuse
- Messages : 2878
Date d'inscription : 15/06/2011
Age : 49
Localisation : Au pays des verts
Re: *tchi tchaa* Ciné cinéma, par ici !
mais non, je l'ai dit, c'est Phénomène paranormaux
mdrrrrrr Ashla !
mdrrrrrr Ashla !
Nessscafe- colonel supergirl
- Messages : 1313
Date d'inscription : 15/06/2011
Age : 109
Re: *tchi tchaa* Ciné cinéma, par ici !
jviens de regarder la BA de PA3... ces mecs n'ont toujours rien compris. Déja que PA2 était un préquel du 1 (sauf à la toute fin), vla que PA 3 est un préquel aussi.
ils ont toujours pas compris ce qui n'allait pas. les gens vont ptête voir leur film au cinoche, mais ils en ressortent déçus. c'est ouf.
en tout cas, l'histoire à l'air pourri, avec leur Bloody Mary là... ça vient pas d'Urban Legend ça en plus ???
ils ont toujours pas compris ce qui n'allait pas. les gens vont ptête voir leur film au cinoche, mais ils en ressortent déçus. c'est ouf.
en tout cas, l'histoire à l'air pourri, avec leur Bloody Mary là... ça vient pas d'Urban Legend ça en plus ???
Nessscafe- colonel supergirl
- Messages : 1313
Date d'inscription : 15/06/2011
Age : 109
Page 8 sur 24 • 1 ... 5 ... 7, 8, 9 ... 16 ... 24
Page 8 sur 24
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
|
|